Search by property

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Step Content" with value "Position the fibre in the appropriate slot of the fibre guide (250 or 900 µm), the sheath 250 or 900 µm at scale 10, making sure that the devoid part rests firmly on the 2 pads.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 200 | next 200) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Fusion welding of optical fibres  + (Position the fibre in the appropriate slot of the fibre guide (250 or 900 µm), the sheath 250 or 900 µm at scale 10, making sure that the devoid part rests firmly on the 2 pads.)
    • Fusion welding of optical fibres  + (Position the fibre in the appropriate slot of the fibre guide (250 or 900 µm), the sheath 250 or 900 µm at scale 10, making sure that the devoid part rests firmly on the 2 pads.)
    • Trotec 400 Corte Láser  + ( *Ouvrir le capot et sortir la boite blanc *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0". t le pointeur se déplace à sa position "0". )
    • Laser Cutting with a Trotec Speedy 400  + ( *Ouvrir le capot et sortir la boite blanc *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0". t le pointeur se déplace à sa position "0". )
    • Découpe Laser Trotec 400  + ( *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur "imprimer". *Choisir le type de matériaux utilisé. *Cliquer sur propriété choisissez le type de matériaux et cliquez sur JC, imprimer. *Job Control se lance, cliquer sur le symbole USB pour connecté un petit bip émet. *Déplacer l'élément utilisé à l'origine et cliquez sur Play. *L'imprimante par défaut correspond à la Découpe Laser. e par défaut correspond à la Découpe Laser. )
    • Découpe Laser Trotec 400  + ( *Ouvrir le capot et sortir la boite blanc *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0". t le pointeur se déplace à sa position "0". )
    • Usando una centrífuga  + (<div class="icon-instructions caution-i
      La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société
      *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles
      de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles)
    • Utiliser une centrifugeuse  + (<div class="icon-instructions caution-i
      La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société
      *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles
      de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles)
    • Einsatz einer Zentrifuge  + (<div class="icon-instructions caution-i
      La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société
      *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles
      de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles)
    • Using a centrifuge  + (<div class="icon-instructions caution-i
      La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société
      *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles
      de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles)
    • Utiliser une centrifugeuse  + (<div class="icon-instructions caution-i
      La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société
      *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles
      de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles)
    • Photometric Measurement  + (After switching on the device, check and set the measuring wavelength to 1490 nm, the wavelength of the downlink flow, if necessary. Set the unit of measurement to dBm as stipulated in the operators' procedures.)
    • Photometric Measurement  + (After switching on the device, check and set the measuring wavelength to 1490 nm, the wavelength of the downlink flow, if necessary. Set the unit of measurement to dBm as stipulated in the operators' procedures.)
    • Localisation visuelle de défauts sur fibre optique  + (Le localisateur visuel de défauts (ou crayLe localisateur visuel de défauts (ou crayon optique) émet une lumière rouge à une puissance de sortie de 10 mW. Ne pas visualiser directement le faisceau lumineux ou le diriger vers une autre personne. Replacer systématiquement le bouchon de protection après usage. N'allumer l'appareil que lorsque le bouchon de protection est en place ou qu'un connecteur est fixé sur la sortie.u qu'un connecteur est fixé sur la sortie.)
    • Soudure par fusion des fibres optiques  + (Positionner la fibre dans la rainure adaptée du guide fibre (250 ou 900 µm), la gaine 250 ou 900 µm à la graduation 10 en faisant attention que la partie dénuée prenne bien appui sur les 2 patins.)
    • Dobrar metal com uma máquina de dobrar  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Cintrer du métal avec une cintreuse  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Cintrer du métal avec une cintreuse  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Biegen von Metall mit einer Biegemaschine  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Piegatura del metallo con una macchina piegatrice  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Doblar metal con una máquina curvadora  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Bending metal with a bending machine  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Visual location of defects on optical fiber  + (Press the PWR button. The locator emits a continuous or pulsed signal depending on the setting selected with the MOD button.)
    • Visual location of defects on optical fiber  + (The visual defect locator (or optical pencThe visual defect locator (or optical pencil) emits red light at an output power of 10 mW. Do not directly look at the light beam or direct it at another person. Always replace the protective cap after use. Switch on the unit only when the protective cap is in place or a connector is attached to the outlet. or a connector is attached to the outlet.)
    • Fusion welding of optical fibres  + (Tools required: fusion splicer, clipper, stripper, lint-free wipes, isopropyl alcohol and heat-shrinkable splice guards (smooves).)
    • Fusion welding of optical fibres  +