Search by property

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Step Content" with value "Unplug the washing machine from the wall outlet or turn off the power in your service panel.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 43 results starting with #1.

View (previous 200 | next 200) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Notching of sheet metal  + ( * Adjust the punch angle using the notching die * Click the ON key to start the machine )
    • Entalladura de chapa metálica  + ( * Réglez la matrice de pliage et lancer le pliage de la plaque )
    • Encochage de tôle  + ( * Réglez la matrice de pliage et lancer le pliage de la plaque )
    • Encochage de tôle  + ( * Réglez la matrice de pliage et lancer le pliage de la plaque )
    • Clear cache, cookies and history on your iPhone  + ( * Tap the "Settings" icon * Tap "Safary" )
    • Limpia la caché, las cookies y el historial de tu iPhone  + ( * Tap the "Settings" icon * Tap "Safary" )
    • Cancella la cache, i cookie e la cronologia sul tuo iPhone  + ( * Tap the "Settings" icon * Tap "Safary" )
    • Limpe o cache, os cookies e o histórico no seu iPhone  + ( * Tap the "Settings" icon * Tap "Safary" )
    • Leeren Sie den Cache, die Cookies und den Verlauf auf Ihrem iPhone  + ( * Tap the "Settings" icon * Tap "Safary" )
    • Découpe Laser Trotec 400  + ( *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur "imprimer". *Choisir le type de matériaux utilisé. *Cliquer sur propriété choisissez le type de matériaux et cliquez sur JC, imprimer. *Job Control se lance, cliquer sur le symbole USB pour connecté un petit bip émet. *Déplacer l'élément utilisé à l'origine et cliquez sur Play. *L'imprimante par défaut correspond à la Découpe Laser. e par défaut correspond à la Découpe Laser. )
    • Découpe Laser Trotec 400  + ( *Ouvrir le capot et sortir la boite blanc *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0". t le pointeur se déplace à sa position "0". )
    • Trotec 400 Corte Láser  + ( *Ouvrir le capot et sortir la boite blanc *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0". t le pointeur se déplace à sa position "0". )
    • Laser Cutting with a Trotec Speedy 400  + ( *Ouvrir le capot et sortir la boite blanc *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0". t le pointeur se déplace à sa position "0". )
    • Photometric Measurement  + (After switching on the device, check and set the measuring wavelength to 1490 nm, the wavelength of the downlink flow, if necessary. Set the unit of measurement to dBm as stipulated in the operators' procedures.)
    • Photometric Measurement  + (After switching on the device, check and set the measuring wavelength to 1490 nm, the wavelength of the downlink flow, if necessary. Set the unit of measurement to dBm as stipulated in the operators' procedures.)
    • Détartrer sa machine à café Nespresso Pixie  + (Pour cela, attendez que les 2 boutons ne cPour cela, attendez que les 2 boutons ne clignotent plus. Une fois que les deux boutons ne clignotent plus et restent tous les deux allumés, appuyez dessus simultanément pendant 3 secondes. Les deux boutons se mettent alors à clignoter plus rapidement: le mode détartrage est activé.rapidement: le mode détartrage est activé.)
    • Descale your Nespresso Pixie machine  + (Before you start, remember to eject the capsule. Empty the capsule tray. Empty the drip tray as well.)
    • Descale your Nespresso Pixie machine  + (Before you start, remember to eject the capsule. Empty the capsule tray. Empty the drip tray as well.)
    • Wechsel des Filters einer Waschmaschine  + (Avant de pouvoir retirer le filtre, la macAvant de pouvoir retirer le filtre, la machine à laver doit être vidée de l’eau résiduelle et de l’eau qui n’a pas été vidangée. Sortez de la canalisation le tuyau d’évacuation des eaux usées et déclipsez-le de l’appareil. Posez le tube le plus près du sol. Placez sous le tube des serviettes et un récipient pouvant accueillir l’eau. Si la quantité d’eau est très importante, il est préférable d’utiliser un tuyau pour l’évacuer. Laissez l’eau s’écouler dans une bassine.
      Vous pouvez aussi, à l’aide d’une tierce personne, maintenir la machine penchée en arrière contre le mur (45° environ). Ainsi, vous pourrez accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.
      accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.</div> </div>)
    • Changer le filtre d'une machine à laver  + (<div></div>)
    • Limpieza del agitador de una lavadora  + (Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.)
    • Nettoyer l'agitateur d'une machine à laver  + (Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.)
    • Nettoyer l'agitateur d'une machine à laver  + (Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.)
    • Pulizia dell'agitatore di una lavatrice  + (Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.)
    • Mudar o filtro de uma máquina de lavar roupa  + (Avant de pouvoir retirer le filtre, la macAvant de pouvoir retirer le filtre, la machine à laver doit être vidée de l’eau résiduelle et de l’eau qui n’a pas été vidangée. Sortez de la canalisation le tuyau d’évacuation des eaux usées et déclipsez-le de l’appareil. Posez le tube le plus près du sol. Placez sous le tube des serviettes et un récipient pouvant accueillir l’eau. Si la quantité d’eau est très importante, il est préférable d’utiliser un tuyau pour l’évacuer. Laissez l’eau s’écouler dans une bassine.
      Vous pouvez aussi, à l’aide d’une tierce personne, maintenir la machine penchée en arrière contre le mur (45° environ). Ainsi, vous pourrez accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.
      accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.</div> </div>)
    • Changer le filtre d'une machine à laver  + (<div></div>)
    • Soudure par fusion des fibres optiques  + (Positionner la fibre dans la rainure adaptée du guide fibre (250 ou 900 µm), la gaine 250 ou 900 µm à la graduation 10 en faisant attention que la partie dénuée prenne bien appui sur les 2 patins.)
    • Biegen von Metall mit einer Biegemaschine  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Doblar metal con una máquina curvadora  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Piegatura del metallo con una macchina piegatrice  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Bending metal with a bending machine  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Cintrer du métal avec une cintreuse  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Cintrer du métal avec une cintreuse  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Dobrar metal com uma máquina de dobrar  + (Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile)
    • Visual location of defects on optical fiber  + (Press the PWR button. The locator emits a continuous or pulsed signal depending on the setting selected with the MOD button.)
    • Visual location of defects on optical fiber  + (The visual defect locator (or optical pencThe visual defect locator (or optical pencil) emits red light at an output power of 10 mW. Do not directly look at the light beam or direct it at another person. Always replace the protective cap after use. Switch on the unit only when the protective cap is in place or a connector is attached to the outlet. or a connector is attached to the outlet.)
    • Fusion welding of optical fibres  + (Position the fibre in the appropriate slot of the fibre guide (250 or 900 µm), the sheath 250 or 900 µm at scale 10, making sure that the devoid part rests firmly on the 2 pads.)
    • Fusion welding of optical fibres  + (Tools required: fusion splicer, clipper, stripper, lint-free wipes, isopropyl alcohol and heat-shrinkable splice guards (smooves).)
    • Changing the filter of a washing machine  + (<div></div>)
    • Cleaning the agitator of a washing machine  + (Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.)
    • Reinigung des Rührwerks einer Waschmaschine  + (Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.)