Attribut:Step Content

This is a property of type Text.

Showing 67 pages using this property.
A
Placez le cric à l'endroit indiqué et actionnez-le pour que le véhicule s'élève et que la roue ne soit plus en contact avec le sol.  +, Info : Si votre voiture dispose d'écrous anti-vol, fixez la douille antivol sur la clé et desserrez tous les écrous d'environ 2 tours de clé (après avoir retiré le cache ou l'enjoliveur si nécessaire, avec le matériel adapté). * Cela se fait en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et peut nécessiter un peu de force. * N'hésitez pas à utiliser votre pied.  +, Warning : Pensez à regrouper et garder les écrous à proximité pour la remonte.  +,
B
* mettre un renfort de broderie pour les mailles, tissus élastiques et fins * le fixer à l’aide de la presse thermique (cf Tuto transfert sur t-shirt) * réglages : 140° / 30 secondes * fixer le tissu sur dans le cadre à broder * visser le cadre   +, Installation du fil de la cannette : * prendre une cannette vide * l’enfoncer sur le support en metal n°4 * mettre la bobine de fil sur le support en plastique n°1 * tirer le fil de n°1 à n°4 en suivant les schémas sur la brodeuse * enrouler 6 fois le fil autour de la cannette dans le sens des aiguilles d’une montre * fixer le fil dans l’encoche, un petit cutter va le couper * sur l’écran d’interface de la brodeuse appuyer sur « ? » > opération de base > démarrer * laisser la cannette se remplir en fonction de la quantité désirée puis appuyer sur arrêter * couper le fil avec une paire de ciseaux * la cannette est prête  +, Enlever l'aiguille : * mettre un tissu pour ne pas qu’elle tombe dans le trou * dévisser la vis (pièce n°6) <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Toujours vérifier l’aiguille sur une surface plane pour s’assurer qu’elle n'est pas tordue.</div> </div> Install the needle: * insert a straight needle, thread it up to the stop * gently tighten with a screwdriver  +,
Enlever l'aiguille : * mettre un tissu pour ne pas qu’elle tombe dans le trou * dévisser la vis (pièce n°6) <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Toujours vérifier l’aiguille sur une surface plane pour s’assurer qu’elle n'est pas tordue.</div> </div> Installer l’aiguille : * remettre une aiguille droite, l’enfiler jusqu’à la butée * resserrer doucement à l’aide d’un tournevis  +, * mettre un renfort de broderie pour les mailles, tissus élastiques et fins * le fixer à l’aide de la presse thermique (cf Tuto transfert sur t-shirt) * réglages : 140° / 30 secondes * fixer le tissu sur dans le cadre à broder * visser le cadre   +, Installation du fil de la cannette : * prendre une cannette vide * l’enfoncer sur le support en metal n°4 * mettre la bobine de fil sur le support en plastique n°1 * tirer le fil de n°1 à n°4 en suivant les schémas sur la brodeuse * enrouler 6 fois le fil autour de la cannette dans le sens des aiguilles d’une montre * fixer le fil dans l’encoche, un petit cutter va le couper * sur l’écran d’interface de la brodeuse appuyer sur « ? » > opération de base > démarrer * laisser la cannette se remplir en fonction de la quantité désirée puis appuyer sur arrêter * couper le fil avec une paire de ciseaux * la cannette est prête  +,
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
C
Placez le cric à l'endroit indiqué et actionnez-le pour que le véhicule s'élève et que la roue ne soit plus en contact avec le sol.  +, Info : Si votre voiture dispose d'écrous anti-vol, fixez la douille antivol sur la clé et desserrez tous les écrous d'environ 2 tours de clé (après avoir retiré le cache ou l'enjoliveur si nécessaire, avec le matériel adapté). * Cela se fait en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et peut nécessiter un peu de force. * N'hésitez pas à utiliser votre pied.  +, Warning : Pensez à regrouper et garder les écrous à proximité pour la remonte.  +,
* Tap the "Settings" icon * Tap "Safary"   +, To delete your browsing history: *Tap "Clear History and Website Data" <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">This removes the list of websites you have visited. When there is no history or website data to clear, this setting will turn grey. The setting might also be grey, if restrictions are set for websites.</div> </div> *Then tap "Clear History and Data" to confirm <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Other devices, using iCloud to sync Safary data, will be cleared as well.</div> </div>  +, If you want to visit sites without leaving a history, you can turn on private browsing. To do so: * Tap '''Safary''' * Tap the '''Tabs''' '''icon''' in the bottom right corner of your screen. * Tap '''Private''', then tap '''Done'''.  +
<div></div>  +, Avant de pouvoir retirer le filtre, la machine à laver doit être vidée de l’eau résiduelle et de l’eau qui n’a pas été vidangée. Sortez de la canalisation le tuyau d’évacuation des eaux usées et déclipsez-le de l’appareil. Posez le tube le plus près du sol. Placez sous le tube des serviettes et un récipient pouvant accueillir l’eau. Si la quantité d’eau est très importante, il est préférable d’utiliser un tuyau pour l’évacuer. Laissez l’eau s’écouler dans une bassine. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Vous pouvez aussi, à l’aide d’une tierce personne, maintenir la machine penchée en arrière contre le mur (45° environ). Ainsi, vous pourrez accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.</div> </div>  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +,
<div></div>  +, Avant de pouvoir retirer le filtre, la machine à laver doit être vidée de l’eau résiduelle et de l’eau qui n’a pas été vidangée. Sortez de la canalisation le tuyau d’évacuation des eaux usées et déclipsez-le de l’appareil. Posez le tube le plus près du sol. Placez sous le tube des serviettes et un récipient pouvant accueillir l’eau. Si la quantité d’eau est très importante, il est préférable d’utiliser un tuyau pour l’évacuer. Laissez l’eau s’écouler dans une bassine. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Vous pouvez aussi, à l’aide d’une tierce personne, maintenir la machine penchée en arrière contre le mur (45° environ). Ainsi, vous pourrez accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.</div> </div>  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +,
Placez le cric à l'endroit indiqué et actionnez-le pour que le véhicule s'élève et que la roue ne soit plus en contact avec le sol.  +, Info : Si votre voiture dispose d'écrous anti-vol, fixez la douille antivol sur la clé et desserrez tous les écrous d'environ 2 tours de clé (après avoir retiré le cache ou l'enjoliveur si nécessaire, avec le matériel adapté). * Cela se fait en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et peut nécessiter un peu de force. * N'hésitez pas à utiliser votre pied.  +, Warning : Pensez à regrouper et garder les écrous à proximité pour la remonte.  +,
Placez le cric à l'endroit indiqué et actionnez-le pour que le véhicule s'élève et que la roue ne soit plus en contact avec le sol.  +, Info : Si votre voiture dispose d'écrous anti-vol, fixez la douille antivol sur la clé et desserrez tous les écrous d'environ 2 tours de clé (après avoir retiré le cache ou l'enjoliveur si nécessaire, avec le matériel adapté). * Cela se fait en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et peut nécessiter un peu de force. * N'hésitez pas à utiliser votre pied.  +, Warning : Pensez à regrouper et garder les écrous à proximité pour la remonte.  +,
Placez le cric à l'endroit indiqué et actionnez-le pour que le véhicule s'élève et que la roue ne soit plus en contact avec le sol.  +, Info : Si votre voiture dispose d'écrous anti-vol, fixez la douille antivol sur la clé et desserrez tous les écrous d'environ 2 tours de clé (après avoir retiré le cache ou l'enjoliveur si nécessaire, avec le matériel adapté). * Cela se fait en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et peut nécessiter un peu de force. * N'hésitez pas à utiliser votre pied.  +, Warning : Pensez à regrouper et garder les écrous à proximité pour la remonte.  +,
<div></div>  +, Unplug the washing machine from the wall outlet or turn off the power in your service panel.  +, Depending on the make and model of your washing machine, open the hatch behind which you can access the filter by hand or with the appropriate tool. La trappe se trouve sur le bas de la façade de votre appareil.<div></div>  +,
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.  +, Unplug the washing machine from the wall outlet or turn off the power in your service panel.  +, Open the lid of the washing machine and remove all remaining clothes inside. Soulever le capuchon de l'agitateur avec un tournevis à tête plate.<div> Mettez une paire de gants puis glissez la main à travers l'agitateur. Saisissez-le fermement puis remontez-le vers le haut. Mettre de côté. </div>  +,
* Tap the "Settings" icon * Tap "Safary"   +, To delete your browsing history: *Tap "Clear History and Website Data" <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">This removes the list of websites you have visited. When there is no history or website data to clear, this setting will turn grey. The setting might also be grey, if restrictions are set for websites.</div> </div> *Then tap "Clear History and Data" to confirm <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Other devices, using iCloud to sync Safary data, will be cleared as well.</div> </div>  +, If you want to visit sites without leaving a history, you can turn on private browsing. To do so: * Tap '''Safary''' * Tap the '''Tabs''' '''icon''' in the bottom right corner of your screen. * Tap '''Private''', then tap '''Done'''.  +
D
Before you start, remember to eject the capsule. Empty the capsule tray. Empty the drip tray as well.  +, Add 500 mL of water to the tank. Then add the Nespresso descaler.  +, To do that, wait until both buttons no longer blink. Once both buttons no longer blink and remain on, press them simultaneously for 3 seconds. The two buttons then start flashing more quickly: the descaling mode is activated.  +,
Before you start, remember to eject the capsule. Empty the capsule tray. Empty the drip tray as well.  +, Add 500 mL of water to the tank. Then add the Nespresso descaler.  +, To do that, wait until both buttons no longer blink. Once both buttons no longer blink and remain on, press them simultaneously for 3 seconds. The two buttons then start flashing more quickly: the descaling mode is activated.  +,
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
*Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0".   +, *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur "imprimer". *Choisir le type de matériaux utilisé. *Cliquer sur propriété choisissez le type de matériaux et cliquez sur JC, imprimer. *Job Control se lance, cliquer sur le symbole USB pour connecté un petit bip émet. *Déplacer l'élément utilisé à l'origine et cliquez sur Play. *L'imprimante par défaut correspond à la Découpe Laser.   +, *Lorsque vous démarrez la machine, la lentille, le miroir et l’embout du pointeur devraient être démontés, dans un boite, dans la machine. *Avant de le mettre en place, il faut vérifier que la lentille et le miroir sont bien propre, sans poussières. *Si elle n'est pas propre, utiliser la papier propre prévu à cet effet, et passer un coup sur la lentille avec le produit. Attention, ne pas utiliser plusieurs fois le même endroit sur le bout de papier, pour éviter l'effet "papier de verre" avec les poussières absorbés par la papier. *Si la lentille est mal nettoyée, le laser va la chauffer, et peut l’endommager. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Ce n'est pas très grave si il y a de la poussière en périphérie de la lentille, l'important est la partie centrale de la lentille.</div> </div> *Procéder de même pour le miroir.   +,
*Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur "imprimer". *Choisir le type de matériaux utilisé. *Cliquer sur propriété choisissez le type de matériaux et cliquez sur JC, imprimer. *Job Control se lance, cliquer sur le symbole USB pour connecté un petit bip émet. *Déplacer l'élément utilisé à l'origine et cliquez sur Play. *L'imprimante par défaut correspond à la Découpe Laser.   +, *Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0".   +, *Lorsque vous démarrez la machine, la lentille, le miroir et l’embout du pointeur devraient être démontés, dans un boite, dans la machine. *Avant de le mettre en place, il faut vérifier que la lentille et le miroir sont bien propre, sans poussières. *Si elle n'est pas propre, utiliser la papier propre prévu à cet effet, et passer un coup sur la lentille avec le produit. Attention, ne pas utiliser plusieurs fois le même endroit sur le bout de papier, pour éviter l'effet "papier de verre" avec les poussières absorbés par la papier. *Si la lentille est mal nettoyée, le laser va la chauffer, et peut l’endommager. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Ce n'est pas très grave si il y a de la poussière en périphérie de la lentille, l'important est la partie centrale de la lentille.</div> </div> *Procéder de même pour le miroir.   +,
Pour cela, attendez que les 2 boutons ne clignotent plus. Une fois que les deux boutons ne clignotent plus et restent tous les deux allumés, appuyez dessus simultanément pendant 3 secondes. Les deux boutons se mettent alors à clignoter plus rapidement: le mode détartrage est activé.  +, Videz et rincez le réservoir d’eau.  +, Avant de commencer, pensez à éjecter la capsule. Videz le bac à capsules. Videz également le bac récolte-gouttes.  +,
E
* Cliquez sur l'icône "Paramètres". * Cliquez sur "Safary"   +, Pour supprimer votre historique de navigation : *Cliquez sur "Effacer l'historique et les données du site web". <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Cela supprime la liste des sites web que vous avez visités. Lorsqu'il n'y a pas d'historique ou de données de site web à effacer, ce paramètre est gris. Le paramètre peut également être gris, si des restrictions sont définies pour les sites web.</div> </div>. *Cliquez ensuite sur "Effacer l'historique et les données" pour confirmer. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">D'autres appareils, utilisant iCloud pour synchroniser les données de Safary, seront également effacés.</div> </div>  +, Si vous voulez visiter des sites sans laisser d'historique, vous pouvez activer la navigation privée. Pour ce faire : * Tap '''Safary''' * Tap the '''Tabs''' '''icon''' in the bottom right corner of your screen. * Tap '''Private''', then tap '''Done'''.  +
<div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société</div> </div> *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles  +, <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Veillez à l'équilibrage statique et dynamique</div> </div>  +, <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">un dispositif de sécurité empêche le démarrage si le verrouillage est incorrect</div> </div>  +,
* Réglez la matrice de pliage et lancer le pliage de la plaque   +, * Réglez l'angle de poinçon à l'aide de la matrice d'encochage * Cliquez sur la Touche ON pour démarrer la machine   +
* Réglez la matrice de pliage et lancer le pliage de la plaque   +, * Réglez l'angle de poinçon à l'aide de la matrice d'encochage * Cliquez sur la Touche ON pour démarrer la machine   +
* Réglez la matrice de pliage et lancer le pliage de la plaque   +, * Réglez l'angle de poinçon à l'aide de la matrice d'encochage * Cliquez sur la Touche ON pour démarrer la machine   +
F
Position the fibre in the appropriate slot of the fibre guide (250 or 900 µm), the sheath 250 or 900 µm at scale 10, making sure that the devoid part rests firmly on the 2 pads.  +, Close the cover to initiate the welding process (the auto start function must be activated otherwise press the green arrow on the keyboard).  +, After shrinking, position the smoove on the cooling plate before welding other fibres. Then place the smooves in the cassette and wind the fibres.  +,
Tools required: fusion splicer, clipper, stripper, lint-free wipes, isopropyl alcohol and heat-shrinkable splice guards (smooves).  +, Strip 3/4 cm of the fibre. Clean the bare fibre with isopropyl alcohol before cleaving. '''NB:''' do not touch the fibre with your fingers once it has been cleaned.  +, Position the fibre in the appropriate slot of the fibre guide (250 or 900 µm), the sheath 250 or 900 µm at scale 10, making sure that the devoid part rests firmly on the 2 pads.  +,
H
Le montage comprend 5 phalanges 1, 5 phalanges 2 et 5 rivets. Penser à bien poncer les pièces de façon à avoir des parties lisses au niveau des points de contact/ articulations (correction des irrégularités de l'impression 3D) Pour faire un doigt, prendre une pièce de chaque type : * '''Phalange 1''' = la phalange de l'ongle (pour les petits curieux : phalanges distales et intermédiaires) * '''Phalange 2''' = la phalange reliée à la main (phalanges proximales) La phalange 2 doit avoir la partie lisse avec une fente vers le bas, c'est l'intérieur du doigt. La petite partie qui dépasse "la corne", sera au-dessus de l'articulation de la paume, il faut '''emboîter''' l'autre côté avec la phalange 1 (le coté sans "corne"). Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. On peut prendre appui sur la table.  +, Arracher le support du poignet et enlever les aspérités des articulations. Poser le dos de la main et du poignet sur la table, paume orientée vers soi. '''Ajuster''' le poignet dans la paume, de façon à '''aligner''' les trous. Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Intérieur vers extérieur. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Prendre la pince, pincer l'extrémité extérieur du rivet, de façon à en réduire le diamètre. Et ainsi insérer l''''écrou''' en plastique. Retirer la pince pour que la face lisse de l'écrou soit en contact avec la main.  +, Commencer par l''''auriculaire''' - le rikiki. Insérer la base de l'auriculaire dans l'extrémité de la paume, aligner les trous. Ajuster le '''rivet''' (le grand rivet), en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. S’arrêter à mi-chemin, juste avant l''''annulaire'''. L'emboiter et pousser le rivet jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Répéter l'opération pour l''''index''' puis le '''majeur'''. ''Les deux grands rivets peuvent avoir un défaut d'impression : il vous faudra peut-être retailler la fente avec le cutter.'' Finir par le '''pouce''', avec le rivet plus petit.  +,
L
*Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0".   +, *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur "imprimer". *Choisir le type de matériaux utilisé. *Cliquer sur propriété choisissez le type de matériaux et cliquez sur JC, imprimer. *Job Control se lance, cliquer sur le symbole USB pour connecté un petit bip émet. *Déplacer l'élément utilisé à l'origine et cliquez sur Play. *L'imprimante par défaut correspond à la Découpe Laser.   +, *Lorsque vous démarrez la machine, la lentille, le miroir et l’embout du pointeur devraient être démontés, dans un boite, dans la machine. *Avant de le mettre en place, il faut vérifier que la lentille et le miroir sont bien propre, sans poussières. *Si elle n'est pas propre, utiliser la papier propre prévu à cet effet, et passer un coup sur la lentille avec le produit. Attention, ne pas utiliser plusieurs fois le même endroit sur le bout de papier, pour éviter l'effet "papier de verre" avec les poussières absorbés par la papier. *Si la lentille est mal nettoyée, le laser va la chauffer, et peut l’endommager. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Ce n'est pas très grave si il y a de la poussière en périphérie de la lentille, l'important est la partie centrale de la lentille.</div> </div> *Procéder de même pour le miroir.   +,
* Tap the "Settings" icon * Tap "Safary"   +, To delete your browsing history: *Tap "Clear History and Website Data" <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">This removes the list of websites you have visited. When there is no history or website data to clear, this setting will turn grey. The setting might also be grey, if restrictions are set for websites.</div> </div> *Then tap "Clear History and Data" to confirm <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Other devices, using iCloud to sync Safary data, will be cleared as well.</div> </div>  +, If you want to visit sites without leaving a history, you can turn on private browsing. To do so: * Tap '''Safary''' * Tap the '''Tabs''' '''icon''' in the bottom right corner of your screen. * Tap '''Private''', then tap '''Done'''.  +
* Tap the "Settings" icon * Tap "Safary"   +, To delete your browsing history: *Tap "Clear History and Website Data" <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">This removes the list of websites you have visited. When there is no history or website data to clear, this setting will turn grey. The setting might also be grey, if restrictions are set for websites.</div> </div> *Then tap "Clear History and Data" to confirm <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Other devices, using iCloud to sync Safary data, will be cleared as well.</div> </div>  +, If you want to visit sites without leaving a history, you can turn on private browsing. To do so: * Tap '''Safary''' * Tap the '''Tabs''' '''icon''' in the bottom right corner of your screen. * Tap '''Private''', then tap '''Done'''.  +
* Tap the "Settings" icon * Tap "Safary"   +, To delete your browsing history: *Tap "Clear History and Website Data" <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">This removes the list of websites you have visited. When there is no history or website data to clear, this setting will turn grey. The setting might also be grey, if restrictions are set for websites.</div> </div> *Then tap "Clear History and Data" to confirm <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Other devices, using iCloud to sync Safary data, will be cleared as well.</div> </div>  +, If you want to visit sites without leaving a history, you can turn on private browsing. To do so: * Tap '''Safary''' * Tap the '''Tabs''' '''icon''' in the bottom right corner of your screen. * Tap '''Private''', then tap '''Done'''.  +
Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +, Ouvrez le couvercle de la machine à laver et enlever tous les vêtements restant à l'intérieur. Soulever le capuchon de l'agitateur avec un tournevis à tête plate.<div> Mettez une paire de gants puis glissez la main à travers l'agitateur. Saisissez-le fermement puis remontez-le vers le haut. Mettre de côté. </div>  +,
Le localisateur visuel de défauts (ou crayon optique) émet une lumière rouge à une puissance de sortie de 10 mW. Ne pas visualiser directement le faisceau lumineux ou le diriger vers une autre personne. Replacer systématiquement le bouchon de protection après usage. N'allumer l'appareil que lorsque le bouchon de protection est en place ou qu'un connecteur est fixé sur la sortie.  +, Appuyer sur le bouton PWR. Le localisateur émet un signal continu ou pulsé selon le paramétrage choisi avec le bouton MOD.  +, Le localisateur visuel de défauts est compatible avec toutes les connectiques avec férule de 2,5 mm. Pour les férules de 1,25 mm, l'usage d'un adaptateur est nécessaire.  +,
M
Enlever l'aiguille : * mettre un tissu pour ne pas qu’elle tombe dans le trou * dévisser la vis (pièce n°6) <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Toujours vérifier l’aiguille sur une surface plane pour s’assurer qu’elle n'est pas tordue.</div> </div> Installer l’aiguille : * remettre une aiguille droite, l’enfiler jusqu’à la butée * resserrer doucement à l’aide d’un tournevis  +, * mettre un renfort de broderie pour les mailles, tissus élastiques et fins * le fixer à l’aide de la presse thermique (cf Tuto transfert sur t-shirt) * réglages : 140° / 30 secondes * fixer le tissu sur dans le cadre à broder * visser le cadre   +, Installation du fil de la cannette : * prendre une cannette vide * l’enfoncer sur le support en metal n°4 * mettre la bobine de fil sur le support en plastique n°1 * tirer le fil de n°1 à n°4 en suivant les schémas sur la brodeuse * enrouler 6 fois le fil autour de la cannette dans le sens des aiguilles d’une montre * fixer le fil dans l’encoche, un petit cutter va le couper * sur l’écran d’interface de la brodeuse appuyer sur « ? » > opération de base > démarrer * laisser la cannette se remplir en fonction de la quantité désirée puis appuyer sur arrêter * couper le fil avec une paire de ciseaux * la cannette est prête  +,
* mettre un renfort de broderie pour les mailles, tissus élastiques et fins * le fixer à l’aide de la presse thermique (cf Tuto transfert sur t-shirt) * réglages : 140° / 30 secondes * fixer le tissu sur dans le cadre à broder * visser le cadre   +, Installation du fil de la cannette : * prendre une cannette vide * l’enfoncer sur le support en metal n°4 * mettre la bobine de fil sur le support en plastique n°1 * tirer le fil de n°1 à n°4 en suivant les schémas sur la brodeuse * enrouler 6 fois le fil autour de la cannette dans le sens des aiguilles d’une montre * fixer le fil dans l’encoche, un petit cutter va le couper * sur l’écran d’interface de la brodeuse appuyer sur « ? » > opération de base > démarrer * laisser la cannette se remplir en fonction de la quantité désirée puis appuyer sur arrêter * couper le fil avec une paire de ciseaux * la cannette est prête  +, Enlever l'aiguille : * mettre un tissu pour ne pas qu’elle tombe dans le trou * dévisser la vis (pièce n°6) <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Toujours vérifier l’aiguille sur une surface plane pour s’assurer qu’elle n'est pas tordue.</div> </div> Installer l’aiguille : * remettre une aiguille droite, l’enfiler jusqu’à la butée * resserrer doucement à l’aide d’un tournevis  +,
* mettre un renfort de broderie pour les mailles, tissus élastiques et fins * le fixer à l’aide de la presse thermique (cf Tuto transfert sur t-shirt) * réglages : 140° / 30 secondes * fixer le tissu sur dans le cadre à broder * visser le cadre   +, Installation du fil de la cannette : * prendre une cannette vide * l’enfoncer sur le support en metal n°4 * mettre la bobine de fil sur le support en plastique n°1 * tirer le fil de n°1 à n°4 en suivant les schémas sur la brodeuse * enrouler 6 fois le fil autour de la cannette dans le sens des aiguilles d’une montre * fixer le fil dans l’encoche, un petit cutter va le couper * sur l’écran d’interface de la brodeuse appuyer sur « ? » > opération de base > démarrer * laisser la cannette se remplir en fonction de la quantité désirée puis appuyer sur arrêter * couper le fil avec une paire de ciseaux * la cannette est prête  +, Enlever l'aiguille : * mettre un tissu pour ne pas qu’elle tombe dans le trou * dévisser la vis (pièce n°6) <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Toujours vérifier l’aiguille sur une surface plane pour s’assurer qu’elle n'est pas tordue.</div> </div> Installer l’aiguille : * remettre une aiguille droite, l’enfiler jusqu’à la butée * resserrer doucement à l’aide d’un tournevis  +,
Avant de pouvoir retirer le filtre, la machine à laver doit être vidée de l’eau résiduelle et de l’eau qui n’a pas été vidangée. Sortez de la canalisation le tuyau d’évacuation des eaux usées et déclipsez-le de l’appareil. Posez le tube le plus près du sol. Placez sous le tube des serviettes et un récipient pouvant accueillir l’eau. Si la quantité d’eau est très importante, il est préférable d’utiliser un tuyau pour l’évacuer. Laissez l’eau s’écouler dans une bassine. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Vous pouvez aussi, à l’aide d’une tierce personne, maintenir la machine penchée en arrière contre le mur (45° environ). Ainsi, vous pourrez accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.</div> </div>  +, <div></div>  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +,
* mettre un renfort de broderie pour les mailles, tissus élastiques et fins * le fixer à l’aide de la presse thermique (cf Tuto transfert sur t-shirt) * réglages : 140° / 30 secondes * fixer le tissu sur dans le cadre à broder * visser le cadre   +, Installation du fil de la cannette : * prendre une cannette vide * l’enfoncer sur le support en metal n°4 * mettre la bobine de fil sur le support en plastique n°1 * tirer le fil de n°1 à n°4 en suivant les schémas sur la brodeuse * enrouler 6 fois le fil autour de la cannette dans le sens des aiguilles d’une montre * fixer le fil dans l’encoche, un petit cutter va le couper * sur l’écran d’interface de la brodeuse appuyer sur « ? » > opération de base > démarrer * laisser la cannette se remplir en fonction de la quantité désirée puis appuyer sur arrêter * couper le fil avec une paire de ciseaux * la cannette est prête  +, Enlever l'aiguille : * mettre un tissu pour ne pas qu’elle tombe dans le trou * dévisser la vis (pièce n°6) <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Toujours vérifier l’aiguille sur une surface plane pour s’assurer qu’elle n'est pas tordue.</div> </div> Installer l’aiguille : * remettre une aiguille droite, l’enfiler jusqu’à la butée * resserrer doucement à l’aide d’un tournevis  +,
N
Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +, Ouvrez le couvercle de la machine à laver et enlever tous les vêtements restant à l'intérieur. Soulever le capuchon de l'agitateur avec un tournevis à tête plate.<div> Mettez une paire de gants puis glissez la main à travers l'agitateur. Saisissez-le fermement puis remontez-le vers le haut. Mettre de côté. </div>  +,
Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +, Ouvrez le couvercle de la machine à laver et enlever tous les vêtements restant à l'intérieur. Soulever le capuchon de l'agitateur avec un tournevis à tête plate.<div> Mettez une paire de gants puis glissez la main à travers l'agitateur. Saisissez-le fermement puis remontez-le vers le haut. Mettre de côté. </div>  +,
* Adjust the punch angle using the notching die * Click the ON key to start the machine   +, * Set the folding die and start folding the plate   +
P
After switching on the device, check and set the measuring wavelength to 1490 nm, the wavelength of the downlink flow, if necessary. Set the unit of measurement to dBm as stipulated in the operators' procedures.  +, Use the optical garter that connects the optical terminal socket (OTS) to the customer's optical fibre box (OFB) to perform the measurement. Clean the surface of the optical connectors at the first end of the garter and OTS with a cleaning pen. Connect the optical garter to the OTS. Proceed in the same way for the connector at the other end and connect it to the photometer. <br/>  +, The measurement of the optical power is read directly from the photometer. The value should generally be between -16 dBm and -24 dBm. After the measurement, connect the garter to the customer's box (or at the test OFB).  +
After switching on the device, check and set the measuring wavelength to 1490 nm, the wavelength of the downlink flow, if necessary. Set the unit of measurement to dBm as stipulated in the operators' procedures.  +, Use the optical garter that connects the optical terminal socket (OTS) to the customer's optical fibre box (OFB) to perform the measurement. Clean the surface of the optical connectors at the first end of the garter and OTS with a cleaning pen. Connect the optical garter to the OTS. Proceed in the same way for the connector at the other end and connect it to the photometer. <br/>  +, The measurement of the optical power is read directly from the photometer. The value should generally be between -16 dBm and -24 dBm. After the measurement, connect the garter to the customer's box (or at the test OFB).  +
Utilisez la commande mobile pour activer la rotation des galets Warning : Pour l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'urgence situé dans la part supérieur de la commande mobile  +, Rangez les galets dans l'armoire à galets Nargesa  +, Sélectionnez les galets correspondants à la courbure souhaitée. Serrez les écours de fixation des galets <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Les écrous de fixation des galets doivent être serrés uniquement avec la force des mains. </div> </div>  +,
Le montage comprend 5 phalanges 1, 5 phalanges 2 et 5 rivets. Penser à bien poncer les pièces de façon à avoir des parties lisses au niveau des points de contact/ articulations (correction des irrégularités de l'impression 3D) Pour faire un doigt, prendre une pièce de chaque type : * '''Phalange 1''' = la phalange de l'ongle (pour les petits curieux : phalanges distales et intermédiaires) * '''Phalange 2''' = la phalange reliée à la main (phalanges proximales) La phalange 2 doit avoir la partie lisse avec une fente vers le bas, c'est l'intérieur du doigt. La petite partie qui dépasse "la corne", sera au-dessus de l'articulation de la paume, il faut '''emboîter''' l'autre côté avec la phalange 1 (le coté sans "corne"). Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. On peut prendre appui sur la table.  +, Arracher le support du poignet et enlever les aspérités des articulations. Poser le dos de la main et du poignet sur la table, paume orientée vers soi. '''Ajuster''' le poignet dans la paume, de façon à '''aligner''' les trous. Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Intérieur vers extérieur. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Prendre la pince, pincer l'extrémité extérieur du rivet, de façon à en réduire le diamètre. Et ainsi insérer l''''écrou''' en plastique. Retirer la pince pour que la face lisse de l'écrou soit en contact avec la main.  +, Commencer par l''''auriculaire''' - le rikiki. Insérer la base de l'auriculaire dans l'extrémité de la paume, aligner les trous. Ajuster le '''rivet''' (le grand rivet), en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. S’arrêter à mi-chemin, juste avant l''''annulaire'''. L'emboiter et pousser le rivet jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Répéter l'opération pour l''''index''' puis le '''majeur'''. ''Les deux grands rivets peuvent avoir un défaut d'impression : il vous faudra peut-être retailler la fente avec le cutter.'' Finir par le '''pouce''', avec le rivet plus petit.  +,
Le montage comprend 5 phalanges 1, 5 phalanges 2 et 5 rivets. Penser à bien poncer les pièces de façon à avoir des parties lisses au niveau des points de contact/ articulations (correction des irrégularités de l'impression 3D) Pour faire un doigt, prendre une pièce de chaque type : * '''Phalange 1''' = la phalange de l'ongle (pour les petits curieux : phalanges distales et intermédiaires) * '''Phalange 2''' = la phalange reliée à la main (phalanges proximales) La phalange 2 doit avoir la partie lisse avec une fente vers le bas, c'est l'intérieur du doigt. La petite partie qui dépasse "la corne", sera au-dessus de l'articulation de la paume, il faut '''emboîter''' l'autre côté avec la phalange 1 (le coté sans "corne"). Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. On peut prendre appui sur la table.  +, Arracher le support du poignet et enlever les aspérités des articulations. Poser le dos de la main et du poignet sur la table, paume orientée vers soi. '''Ajuster''' le poignet dans la paume, de façon à '''aligner''' les trous. Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Intérieur vers extérieur. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Prendre la pince, pincer l'extrémité extérieur du rivet, de façon à en réduire le diamètre. Et ainsi insérer l''''écrou''' en plastique. Retirer la pince pour que la face lisse de l'écrou soit en contact avec la main.  +, Commencer par l''''auriculaire''' - le rikiki. Insérer la base de l'auriculaire dans l'extrémité de la paume, aligner les trous. Ajuster le '''rivet''' (le grand rivet), en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. S’arrêter à mi-chemin, juste avant l''''annulaire'''. L'emboiter et pousser le rivet jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Répéter l'opération pour l''''index''' puis le '''majeur'''. ''Les deux grands rivets peuvent avoir un défaut d'impression : il vous faudra peut-être retailler la fente avec le cutter.'' Finir par le '''pouce''', avec le rivet plus petit.  +,
Le montage comprend 5 phalanges 1, 5 phalanges 2 et 5 rivets. Penser à bien poncer les pièces de façon à avoir des parties lisses au niveau des points de contact/ articulations (correction des irrégularités de l'impression 3D) Pour faire un doigt, prendre une pièce de chaque type : * '''Phalange 1''' = la phalange de l'ongle (pour les petits curieux : phalanges distales et intermédiaires) * '''Phalange 2''' = la phalange reliée à la main (phalanges proximales) La phalange 2 doit avoir la partie lisse avec une fente vers le bas, c'est l'intérieur du doigt. La petite partie qui dépasse "la corne", sera au-dessus de l'articulation de la paume, il faut '''emboîter''' l'autre côté avec la phalange 1 (le coté sans "corne"). Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. On peut prendre appui sur la table.  +, Arracher le support du poignet et enlever les aspérités des articulations. Poser le dos de la main et du poignet sur la table, paume orientée vers soi. '''Ajuster''' le poignet dans la paume, de façon à '''aligner''' les trous. Ajuster le '''rivet''', en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. Intérieur vers extérieur. Ainsi, une fois poussé jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Prendre la pince, pincer l'extrémité extérieur du rivet, de façon à en réduire le diamètre. Et ainsi insérer l''''écrou''' en plastique. Retirer la pince pour que la face lisse de l'écrou soit en contact avec la main.  +, Commencer par l''''auriculaire''' - le rikiki. Insérer la base de l'auriculaire dans l'extrémité de la paume, aligner les trous. Ajuster le '''rivet''' (le grand rivet), en enfonçant d'abord le côté rond dans le trou rectangulaire. S’arrêter à mi-chemin, juste avant l''''annulaire'''. L'emboiter et pousser le rivet jusqu'au bout, les deux formes rectangulaires s'emboîtent et empêchent le rivet de glisser. Répéter l'opération pour l''''index''' puis le '''majeur'''. ''Les deux grands rivets peuvent avoir un défaut d'impression : il vous faudra peut-être retailler la fente avec le cutter.'' Finir par le '''pouce''', avec le rivet plus petit.  +,
Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +, Ouvrez le couvercle de la machine à laver et enlever tous les vêtements restant à l'intérieur. Soulever le capuchon de l'agitateur avec un tournevis à tête plate.<div> Mettez une paire de gants puis glissez la main à travers l'agitateur. Saisissez-le fermement puis remontez-le vers le haut. Mettre de côté. </div>  +,
R
Repositionnez l'agitateur sur l'arbre d'entraînement. Fixez-le avec le boulon que vous avez initialement retiré. Replacez le capuchon.  +, Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose oder schalten Sie die Stromversorgung in Ihrem Servicepanel aus.  +, Ouvrez le couvercle de la machine à laver et enlever tous les vêtements restant à l'intérieur. Soulever le capuchon de l'agitateur avec un tournevis à tête plate.<div> Mettez une paire de gants puis glissez la main à travers l'agitateur. Saisissez-le fermement puis remontez-le vers le haut. Mettre de côté. </div>  +,
Passez en plus petite vitesse en faisant tourner la roue arrière. Cela vous permettra de remonter plus facilement la roue une fois la procédure terminée. Démontez ensuite la roue arrière.  +, La cassette de pignons est un ensemble de pignons situé sur la roue arrière du vélo.  +, Lorsque vous démontez une roue-libre, il faut prendre des précautions car les ergots sont fragiles et peuvent être endommagés très facilement. Pour que la clé ne ripe pas, vous devez placer un démonte roue-libre à ergots avec un [http://wiklou.org/wiki/%C3%89crou écrou] de roue (photo de gauche) ou une [http://wiklou.org/wiki/Attache_rapide/edit?redlink=1 attache rapide] (photo de droite).  +,
Passez en plus petite vitesse en faisant tourner la roue arrière. Cela vous permettra de remonter plus facilement la roue une fois la procédure terminée. Démontez ensuite la roue arrière.  +, La cassette de pignons est un ensemble de pignons situé sur la roue arrière du vélo.  +, Lorsque vous démontez une roue-libre, il faut prendre des précautions car les ergots sont fragiles et peuvent être endommagés très facilement. Pour que la clé ne ripe pas, vous devez placer un démonte roue-libre à ergots avec un [http://wiklou.org/wiki/%C3%89crou écrou] de roue (photo de gauche) ou une [http://wiklou.org/wiki/Attache_rapide/edit?redlink=1 attache rapide] (photo de droite).  +,
The sprocket set is a set of sprockets located on the rear wheel of the bicycle.  +, Shift to a slower gear by turning the rear wheel. This will make it easier for you to reassemble the wheel once the procedure is complete. Démontez ensuite la roue arrière.  +, Lorsque vous démontez une roue-libre, il faut prendre des précautions car les ergots sont fragiles et peuvent être endommagés très facilement. Pour que la clé ne ripe pas, vous devez placer un démonte roue-libre à ergots avec un [http://wiklou.org/wiki/%C3%89crou écrou] de roue (photo de gauche) ou une [http://wiklou.org/wiki/Attache_rapide/edit?redlink=1 attache rapide] (photo de droite).  +,
S
Positionner la fibre dans la rainure adaptée du guide fibre (250 ou 900 µm), la gaine 250 ou 900 µm à la graduation 10 en faisant attention que la partie dénuée prenne bien appui sur les 2 patins.  +, Positionner la fibre dans la soudeuse en plaçant son extrémité entre l'alignement des électrodes et le bord de la gorge en V, fermer le clapet de maintien de la fibre. NB : Attention de ne pas cogner l'extrémité de la fibre au risque d'altérer la qualité du clivage. Vous devez maintenant répéter ces opérations pour la seconde fibre.  +, Avant ouverture du capot, rapprocher le smoove au plus près de la soudeuse, le centrer au niveau de la soudure en s'assurant que le rétreint se fera bien sur les gaines de protection des fibres et non sur la fibre nue. Positionner ainsi le smoove au centre du four. L'activation du four se fait automatiquement si cette fonction a été préalablement sélectionnée dans les paramètres de la machine sinon appuyer sur la résistance jaune du clavier. <br/>  +,
Passez en plus petite vitesse en faisant tourner la roue arrière. Cela vous permettra de remonter plus facilement la roue une fois la procédure terminée. Démontez ensuite la roue arrière.  +, La cassette de pignons est un ensemble de pignons situé sur la roue arrière du vélo.  +, Lorsque vous démontez une roue-libre, il faut prendre des précautions car les ergots sont fragiles et peuvent être endommagés très facilement. Pour que la clé ne ripe pas, vous devez placer un démonte roue-libre à ergots avec un [http://wiklou.org/wiki/%C3%89crou écrou] de roue (photo de gauche) ou une [http://wiklou.org/wiki/Attache_rapide/edit?redlink=1 attache rapide] (photo de droite).  +,
T
*Ouvrir le capot et sortir la boite blanche. *Vérifier le contenu. S'il manque un élément ou s'ils sont endommagés, prévenir le Fabmanager. *Tourner le bouton vers la droite pour allumer la machine, de la même manière qu'une clef de voiture. *Pour commencer l'initialisation, le capot de la machine doit être fermé. Au début de l'initialisation, le plateau descend et le pointeur se déplace à sa position "0".   +, *Ouvrir votre fichier PDF, et cliquer sur "imprimer". *Choisir le type de matériaux utilisé. *Cliquer sur propriété choisissez le type de matériaux et cliquez sur JC, imprimer. *Job Control se lance, cliquer sur le symbole USB pour connecté un petit bip émet. *Déplacer l'élément utilisé à l'origine et cliquez sur Play. *L'imprimante par défaut correspond à la Découpe Laser.   +, *Lorsque vous démarrez la machine, la lentille, le miroir et l’embout du pointeur devraient être démontés, dans un boite, dans la machine. *Avant de le mettre en place, il faut vérifier que la lentille et le miroir sont bien propre, sans poussières. *Si elle n'est pas propre, utiliser la papier propre prévu à cet effet, et passer un coup sur la lentille avec le produit. Attention, ne pas utiliser plusieurs fois le même endroit sur le bout de papier, pour éviter l'effet "papier de verre" avec les poussières absorbés par la papier. *Si la lentille est mal nettoyée, le laser va la chauffer, et peut l’endommager. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Ce n'est pas très grave si il y a de la poussière en périphérie de la lentille, l'important est la partie centrale de la lentille.</div> </div> *Procéder de même pour le miroir.   +,
U
<div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société</div> </div> *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles  +, <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Veillez à l'équilibrage statique et dynamique</div> </div>  +, <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">un dispositif de sécurité empêche le démarrage si le verrouillage est incorrect</div> </div>  +,
<div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société</div> </div> *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles  +, <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Veillez à l'équilibrage statique et dynamique</div> </div>  +, <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">un dispositif de sécurité empêche le démarrage si le verrouillage est incorrect</div> </div>  +,
<div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société</div> </div> *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles  +, <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Veillez à l'équilibrage statique et dynamique</div> </div>  +, <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">un dispositif de sécurité empêche le démarrage si le verrouillage est incorrect</div> </div>  +,
<div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">La mise en place de la centrifugeuse se fait en présence d'un technicien de la société</div> </div> *L'emplacement doit être stable, capable de supporter les vibrations *L'environnement ne doit être ni poussiéreux, ni corrosif *L'alimentation électrique doit être compatible avec les caractéristiques techniques du matériel *Une attention particulière doit être portée à l'équilibrage : **L'équilibrage statique consiste à équilibrer 2 à 2 des portoirs diamétralement opposés, de telle sorte que la différence de poids soit minimale **L'équilibrage dynamique consiste à déposer la charge des portoirs diamétralement opposés de façon symétrique par rapport à l'axe d'entraînement et l'axe de pivotement des nacelles  +, <div class="icon-instructions caution-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-exclamation-triangle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Veillez à l'équilibrage statique et dynamique</div> </div>  +, <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">un dispositif de sécurité empêche le démarrage si le verrouillage est incorrect</div> </div>  +,
V
Press the PWR button. The locator emits a continuous or pulsed signal depending on the setting selected with the MOD button.  +, The visual defect locator is compatible with all connectors with a 2.5 mm ferrule. For 1.25 mm ferrules, the use of an adapter is required.  +, The locator can be used on links up to 10 km. Beyond that, whatever the power of an optical pencil, the light beam cannot be perceived.  +,
The visual defect locator (or optical pencil) emits red light at an output power of 10 mW. Do not directly look at the light beam or direct it at another person. Always replace the protective cap after use. Switch on the unit only when the protective cap is in place or a connector is attached to the outlet.  +, Press the PWR button. The locator emits a continuous or pulsed signal depending on the setting selected with the MOD button.  +, The visual defect locator is compatible with all connectors with a 2.5 mm ferrule. For 1.25 mm ferrules, the use of an adapter is required.  +,
W
Avant de pouvoir retirer le filtre, la machine à laver doit être vidée de l’eau résiduelle et de l’eau qui n’a pas été vidangée. Sortez de la canalisation le tuyau d’évacuation des eaux usées et déclipsez-le de l’appareil. Posez le tube le plus près du sol. Placez sous le tube des serviettes et un récipient pouvant accueillir l’eau. Si la quantité d’eau est très importante, il est préférable d’utiliser un tuyau pour l’évacuer. Laissez l’eau s’écouler dans une bassine. <div class="icon-instructions info-icon"> <div class="icon-instructions-icon"><i class="fa fa-info-circle"></i></div> <div class="icon-instructions-text">Vous pouvez aussi, à l’aide d’une tierce personne, maintenir la machine penchée en arrière contre le mur (45° environ). Ainsi, vous pourrez accéder au filtre sans avoir à purger la totalité de la machine.</div> </div>  +, <div></div>  +, Débranchez la machine à laver de la prise murale ou couper l'alimentation dans votre panneau de service.  +,